忍者ブログ

翻訳ブログ by babytoy

なんでも翻訳!見つけた英文をとにかく和訳してみます。

イギリスの屋外トイレ問題の注意書き英文。

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

イギリスの屋外トイレ問題の注意書き英文。


This is a park, not a toilet or a rubbish bin
ここは公園だ、トイレやごみ箱じゃない

Please respect this space, plan ahead
and take your litter home wiht you
このスペースをリスペクトして
前もって計画してごみを家に持って帰ってください


イギリスでは外出制限で公衆トイレの閉鎖が続いているため、屋外で用を足す人が増えて問題になっています。その影響はエリザベス女王の別荘地にまで波及しています。  イギリスでは公衆トイレが使えず、公園の茂みなどで用を足す人が増えて問題となっています。さらには、エリザベス女王の別荘「バルモラル城」の敷地内でも使用済みのトイレットペーパーが散乱しているのが見つかりました。バルモラル城はツイッターに「失望した」と投稿し、そのうえで付近には開放している公衆トイレはないと注意を呼び掛けています。
https://www.satv.co.jp/0100news/ann.php?CategoryId=99&date=20200630&id=88


◆英単語

rubbish ごみ
bin 置き場、入れ物容器
rubbish bin ごみ箱、くず入れ

respect 尊敬、尊敬する、自重する

plan ahead 前もって計画しておく

litter ごみ、散らかったもの

コメント

Sponsored Link

プロフィール

HN:
babytoy
性別:
非公開

カテゴリー

P R

フリーエリア

PR